Израиль Другое

Ликбез по-израильски


Читать меньше минуты

иврит, языковые курсы,

Одна из самых ужасных вещей в Израиле — это изучение иврита. Я закончила экономический, рассчитывала, что быстро устроюсь на работу, ведь деньги все считать любят. Ну в худшем случае закончу какие-нибудь бухгалтерские курсы. Но моя вера в себя разбилась о стену закорючек, называемых еврейским письмом.
В Хайфе хорошо, там есть русские магазины, русские доски объявлений, продаются книги на русском языке. Но на хорошую работу без знания иврита в Израиле не устроишься. А язык чертовски сложен. Представьте себе, что вам приходит счет за квартиру, а вся информация там написана не нормальными буквами, пусть латинскими, а крючочками. Мама научила меня не читать чужих писем, так что всю почту я отдавала сначала мужу, так как не знала, какие из писем предназначены мне. После того, как я это узнавала, легче не становилось, так как я все равно не могла их прочесть. Читал муж, сразу с переводом.
Помню первое мое удивление при встрече с ивритом, когда оказалось, что в написании моего имени в еврейском написании букв гораздо меньше, чем в русском. Потом на курсах нам объяснили, что гласных букв в языке нет, слова читаются справа налево. Слова не имеют ничего общего с латинскими или славянскими корнями, поэтому запоминать их приходится долго и не с первого раза. Тем более, что здесь не окунаешься в языковую среду, а постоянно норовишь говорить по-русски, тем более есть с кем.

иврит, языковые курсы,

21:37
1056
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!